Live translation
Real-time meeting translation with notes attached
Telli.sh keeps the source transcript, translated text, and summary together so teams can review what was actually said.
International teams, language learners, educators, and cross-border operators running calls in multiple languages.

Problems this workflow solves
- Participants miss decisions when the meeting language switches.
- Standalone translation tools do not preserve meeting context.
- Translated transcripts often lose who said what.
What you can produce
- Follow multilingual conversations while preserving the original transcript.
- Translate meeting segments into the target language.
- Review speaker-separated context after the call.
- Create summaries that reflect multilingual discussion flow.
A practical Telli.sh workflow
Choose source and target languages
Configure the meeting language pair before or during a session.
Capture translated segments
Keep original and translated text side by side as the conversation develops.
Summarize after the session
Use the combined transcript to produce notes that are easier to share across languages.
Sample output
What a reusable Telli.sh note can look like
This illustrative sample shows the shape of the output: source text, generated summary, and follow-up context stay close enough to review before sharing.
Transcript excerpt
Speaker 1: We need the launch notes by Friday. Speaker 2: I can draft the customer-facing summary and mark the open questions.
AI summary
The team agreed to finalize launch notes this week, keep open questions visible, and review the customer-facing summary before sharing.
Follow-up list
Draft the summary, confirm unresolved product details, review source transcript, and share the final note with the project team.
Questions teams ask
Is this only for English meetings?
No. Telli.sh is built for multilingual workflows and supports separate localized product experiences.
Can participants review the original text?
Yes. The original transcript is preserved so translated output can be checked against source context.
Try Telli.sh on your next conversation
Start with 60 free minutes and test transcription, translation, diarization, and AI summaries in one workflow.
Related workflows
Meeting notes
AI Meeting Notes
Turn live conversations and uploaded recordings into searchable meeting notes with speaker labels, translations, and AI summaries.
Transcription
Multilingual Transcription
Transcribe multilingual audio into organized notes with source text, translated text, and summaries in one workspace.
Education
AI Lecture Notes
Convert lectures, seminars, and class recordings into structured notes that are easier to review and study.