Живой перевод
Перевод встреч в реальном времени с привязанными заметками
Telli.sh держит оригинальный текст, перевод и резюме рядом, чтобы команда могла проверить реальный контекст разговора.
Международные команды, преподаватели, изучающие языки и операционные команды, работающие с партнерами на разных языках.

First-note workflow
Source audio -> transcript -> summary -> follow-ups
Start with one real conversation and keep every generated output close to the source transcript.
Выберите исходный и целевой языки
Настройте языковую пару до или во время сессии.
Transcript excerpt
Speaker 1: We need the launch notes by Friday. Speaker 2: I can draft the customer-facing summary and mark the open questions.
AI summary
The team agreed to finalize launch notes this week, keep open questions visible, and review the customer-facing summary before sharing.
Follow-up list
Draft the summary, confirm unresolved product details, review source transcript, and share the final note with the project team.
Problems this workflow solves
- Участники пропускают решения, когда язык встречи меняется.
- Отдельные переводчики не сохраняют контекст встречи.
- Перевод без расшифровки усложняет проверку того, кто что сказал.
What you can produce
- Следите за многоязычным разговором, сохраняя исходную расшифровку.
- Переводите сегменты встречи на целевой язык.
- Проверяйте контекст по говорящим после звонка.
- Создавайте резюме, отражающие ход многоязычной дискуссии.
A practical Telli.sh workflow
Выберите исходный и целевой языки
Настройте языковую пару до или во время сессии.
Сохраняйте переведенные сегменты
Держите исходный и переведенный текст рядом по мере развития разговора.
Сделайте резюме после сессии
Используйте объединенную расшифровку и перевод для заметок, которыми проще делиться.
Sample output
What a reusable Telli.sh note can look like
This illustrative sample shows the shape of the output: source text, generated summary, and follow-up context stay close enough to review before sharing.
Transcript excerpt
Speaker 1: We need the launch notes by Friday. Speaker 2: I can draft the customer-facing summary and mark the open questions.
AI summary
The team agreed to finalize launch notes this week, keep open questions visible, and review the customer-facing summary before sharing.
Follow-up list
Draft the summary, confirm unresolved product details, review source transcript, and share the final note with the project team.
Questions teams ask
Это только для встреч на английском?
Нет. Telli.sh создан для многоязычных workflow и сохраняет исходную расшифровку для проверки перевода.
Можно ли проверить исходный текст?
Да. Исходная расшифровка остается доступной, чтобы сверять перевод и резюме с контекстом.
Try Telli.sh on your next conversation
Start with 60 free minutes and test transcription, translation, diarization, and AI summaries in one workflow.
Related workflows
Заметки встреч
AI-заметки для встреч
Преобразуйте живые разговоры и загруженные записи в поисковые заметки встреч с говорящими, переводом и AI-резюме.
Транскрибация
Многоязычная транскрибация
Преобразуйте многоязычное аудио в организованные заметки с исходным текстом, переводом и резюме в одном workspace.
Загруженное аудио
Аудио в заметки
Загружайте аудио встреч, лекций, интервью или голосовых заметок и превращайте его в поисковые заметки, расшифровки, резюме и follow-up.