← Solutions

Живой перевод

Перевод встреч в реальном времени с привязанными заметками

Telli.sh держит оригинальный текст, перевод и резюме рядом, чтобы команда могла проверить реальный контекст разговора.

Международные команды, преподаватели, изучающие языки и операционные команды, работающие с партнерами на разных языках.

Экран Telli.sh с расшифровкой и говорящими для многоязычных встреч

First-note workflow

Source audio -> transcript -> summary -> follow-ups

Start with one real conversation and keep every generated output close to the source transcript.

01

Выберите исходный и целевой языки

Настройте языковую пару до или во время сессии.

02

Transcript excerpt

Speaker 1: We need the launch notes by Friday. Speaker 2: I can draft the customer-facing summary and mark the open questions.

03

AI summary

The team agreed to finalize launch notes this week, keep open questions visible, and review the customer-facing summary before sharing.

04

Follow-up list

Draft the summary, confirm unresolved product details, review source transcript, and share the final note with the project team.

Review before sharing60 free Pro minutesNo workspace import required

Problems this workflow solves

  • Участники пропускают решения, когда язык встречи меняется.
  • Отдельные переводчики не сохраняют контекст встречи.
  • Перевод без расшифровки усложняет проверку того, кто что сказал.

What you can produce

  • Следите за многоязычным разговором, сохраняя исходную расшифровку.
  • Переводите сегменты встречи на целевой язык.
  • Проверяйте контекст по говорящим после звонка.
  • Создавайте резюме, отражающие ход многоязычной дискуссии.

A practical Telli.sh workflow

1

Выберите исходный и целевой языки

Настройте языковую пару до или во время сессии.

2

Сохраняйте переведенные сегменты

Держите исходный и переведенный текст рядом по мере развития разговора.

3

Сделайте резюме после сессии

Используйте объединенную расшифровку и перевод для заметок, которыми проще делиться.

Sample output

What a reusable Telli.sh note can look like

This illustrative sample shows the shape of the output: source text, generated summary, and follow-up context stay close enough to review before sharing.

Transcript excerpt

Speaker 1: We need the launch notes by Friday. Speaker 2: I can draft the customer-facing summary and mark the open questions.

AI summary

The team agreed to finalize launch notes this week, keep open questions visible, and review the customer-facing summary before sharing.

Follow-up list

Draft the summary, confirm unresolved product details, review source transcript, and share the final note with the project team.

Questions teams ask

Это только для встреч на английском?

Нет. Telli.sh создан для многоязычных workflow и сохраняет исходную расшифровку для проверки перевода.

Можно ли проверить исходный текст?

Да. Исходная расшифровка остается доступной, чтобы сверять перевод и резюме с контекстом.

Try Telli.sh on your next conversation

Start with 60 free minutes and test transcription, translation, diarization, and AI summaries in one workflow.

Start free

Related workflows