← Soluções

Tradução ao vivo

Tradução de reuniões em tempo real com notas conectadas

O Telli.sh mantém texto original, tradução e resumo juntos para que a equipe revise o contexto real da conversa.

Equipes internacionais, educadores, estudantes de idiomas e operações que trabalham com parceiros em vários idiomas.

Tela do Telli.sh com transcrição e falantes para reuniões multilíngues

Problemas que este fluxo resolve

  • Participantes perdem decisões quando a reunião alterna idiomas.
  • Ferramentas de tradução isoladas não preservam o contexto da reunião.
  • Traduções separadas da transcrição dificultam verificar quem disse o quê.

O que você pode produzir

  • Acompanhe conversas multilíngues preservando a transcrição original.
  • Traduza segmentos da reunião para o idioma-alvo.
  • Revise o contexto separado por falantes após a chamada.
  • Crie resumos que refletem o fluxo de uma discussão multilíngue.

Um fluxo prático do Telli.sh

1

Escolha idiomas de origem e destino

Configure o par de idiomas antes ou durante a sessão.

2

Capture segmentos traduzidos

Mantenha texto original e tradução lado a lado enquanto a conversa avança.

3

Resuma após a sessão

Use a transcrição combinada para produzir notas fáceis de compartilhar entre idiomas.

Exemplo de saída

Como pode ser uma nota reutilizável do Telli.sh

Este exemplo ilustra o formato do resultado: texto de origem, resumo gerado e contexto de acompanhamento ficam próximos para revisão antes do compartilhamento.

Trecho da transcrição

Pessoa 1: Precisamos das notas de lançamento até sexta-feira. Pessoa 2: Posso preparar o resumo para clientes e marcar as perguntas em aberto.

Resumo com IA

A equipe concordou em finalizar as notas de lançamento esta semana, manter as perguntas em aberto visíveis e revisar o resumo para clientes antes de compartilhar.

Lista de acompanhamento

Preparar o resumo, confirmar detalhes pendentes do produto, revisar a transcrição de origem e compartilhar a nota final com a equipe.

Perguntas frequentes das equipes

Isso serve apenas para reuniões em inglês?

Não. O Telli.sh foi criado para fluxos multilíngues e mantém o texto fonte para comparação com a tradução.

É possível revisar o texto original?

Sim. A transcrição original é preservada para que a tradução seja checada contra o contexto de origem.

Teste o Telli.sh na sua próxima conversa

Comece com 60 minutos grátis e teste transcrição, tradução, diarização e resumos com IA em um só fluxo.

Comece grátis

Fluxos relacionados